Atkins, S., Clear J. and Ostler, N.: (1992). `Corpus design criteria' Literary and Linguistic Computing 7:1, 1-16.
Ballester, A., Santamarìa, C. and Marcos-Marin, F.: (1993). `Transcription conventions used for the Corpus of Spoken Contemporary Spanish' . Literary and Linguistic Computing , 8:4, 283-92.
Burnard, L.: (1993). `The Text Encoding Initiative: a further report' C. Souter and E. Atwell (eds), Corpus-Based Computational Linguistics , pp. 37--45. Amsterdam: Rodopi.
Burnard, L. : (1995) Users' Reference Guide for the British National Corpus Version 1.0 Oxford University Computing Services.
Cover, R., Duncan, N. and Barnard, D.T.: (1991). `The progress of SGML (Standard Generalized Markup Language): extracts from a comprehensive bibliography' Literary and Linguistic Computing 6:3, 197--209.
Crowdy, S.: (1994). `Spoken corpus transcription' Literary and Linguistic Computing , 9:1, 25--28.
Francis, W. N.: (1964) Manual of Information to accompany A Standard Sample of Present-Day Edited American English .Brown University.
Freis, U. : (ed) (1994) Creating and Using English Language Corpora Amsterdam, Rodopi.
Garside R., Leech G., Varadi T. : (undated) Manual of Information for the Lancaster Parsed Corpus Lancaster University.
Goldfarb, Charles: The SGML Handbook. Oxford University Press, 1990
Greenbaum, S. and Yibin, N.: (1996). `About the ICE tagset' In: S. Greenbaum (ed.), Comparing English Worldwide: The International Corpus of English , pp. 92--109. Oxford: Clarendon Press.
Greenbaum S and Svartvik J.: (1990) `The London-Lund Corpus of Spoken English' in Jan Svartvik (ed) The London Lund Corpus of Spoken English: Description and Research Lund Studies in English 82. Lund University Press.
Hockey, S. and Walker, D.: (1993). ` Developing effective resources for research on texts: collecting texts, tagging texts, cataloguing texts, using texts, and putting texts in context' Literary and Linguistic Computing , 8:4, 235--42.
Ide, N. and Véronis, J.: (eds). (1996). The Text Encoding Initiative: Background and Context Dordrecht: Kluwer.
Johansson, S.: (1978) Manual of Information to accompany The British Lancaster-Oslo/Bergen Corpus of British English Department of English, University of Oslo.
Manual of Information to accompany the Spoken English Corpus Lancaster University.
Nelson, G.: (1996). `Markup systems' . In: S. Greenbaum (ed.), Comparing English Worldwide: The International Corpus of English , pp. 36--53. Oxford: Clarendon Press.
Sampson, G.: (1993). `The need for grammatical stocktaking' Literary and Linguistic Computing 8:4, 267--73.
Sperberg-McQueen, C.M.: (1991). `Text in the electronic age: textual study and text encoding, with examples from medieval texts.' Literary and Linguistic Computing 6:1, 34- -46.
Sperberg-McQueen, C.M. and Burnard, L.: Guidelines for electronic text encoding and interchange (TEI P3) Chicago and Oxford, ACH-ALLC-ACL Text Encoding Initiative, 1994.
Svartvik J, Eeg-Olofsson M, Rofsheden O, Orestrom B, Thavenius C.: (1982) Survey of Spoken English: Report on Research 1975-1981 Liber Laromedel, Lund.
British National Corpus (BNC) : http://info.ox.ac.uk/bnc/
CRATER : http://www.comp.lancs.ac.uk/linguistics/crater/corpus.html
EAGLES recommendations : http://www.ilc.pi.cnr.it/EAGLES96/browse.html
English-Norwegian Parallel Corpus : http://www.hf.uib.no/iba/prosjekt
European Corpus Initiative: http://www.elsnet.org/resources/eciCorpus.html
ICE : http://www.ucl.ac.uk/english-usage/
Lampeter Corpus : http://www.tu-chemnitz.de/~ehe/real/lamplist.htm
MUC corpora : ftp://ftp.nosc.mil/pub/MUC/
Multext : http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/multext/
Multext specifications and proposed standards : http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/multext/MUL3.html
Penn Treebank : http://www.cis.upenn.edu/~treebank/
SGML Tutorial: Chapter two of Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (TEI P3) : http://ota.ahds.ac.uk/ota/teip3sg/
SgmlQL SGML Query Language : http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/SgmlQL/
TEI Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (P3) : http://etext.virginia.edu/TEI.html
TEI Lite: An Introduction to Text Encoding for Interchange : http://ota.ahds.ac.uk/ota/teilite/
The SGML Web Page : http://www.sil.org/sgml/
Trans-European Language Resources Infrastructure : http://www.ids-mannheim.de/telri/telri.html
UAM Spanish Corpora : ftp://lola.lllf.uam.es/pub/corpus
Validation of language resources : http://www.icp.grenet.fr/ELRA/validat.html