Old Norse Paper B 16


The Lewis chessman, walrus ivory,

Set texts for translation
See entries for individual texts in: In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. Eds. P. Pulsiano and K. Wolf. New York and London: Garland, 1993.
1. Atlakviña

Use text in The Poetic Edda, vol. 1 ed. U. Dronke, Oxford (1969)

Further Reading
Commentary in Dronke 1969
T. Andersson in Dictionary of Middle Ages.
T. D. Hill, ‘The foreseen wolf and the path of wisdom: proverbial and beast lore in Atlakviña'.Neophilologus 77 (1993): 675-77.
R. Kroesen, ‘More than just human: some stylistic remarks on the old Atli lay’. Neophilologus 76 (1992): 409-424.

2.Völundarkviña

Text from Jón Helgason, Eddadigte II, Copenhagen, 1955.

Further Reading
A. C. Burson "Swan Maidens and Smiths: A Structural Study of the Völundarkviña" Scandinavian Studies 55  (1983): 1-19.
H. Ellis-Davidson: "Weland the Smith" Folklore 69 (1969): 145-59
---,  "The Smith and the Goddess: Two Figures on the Franks Casket from Auzon" Frühmittelalterliche Studien 3 (1969): 216-26.
K. Grimstad, "The Revenge of Völundr" in Edda:  A Collection of Essays ed. H. Bessason and R.J. Glendinning. University of Manitoba Icelandic Studies 4. (Winnipeg: University of Manitoba Press; 1983) 187-209                                                                                                                                                                                                                     A.T. Hatto  "The Swan Maiden: A Folktale of North Eurasian Origin?" in Bulletin of the School of Oriental and African Studies 24 (1961): 326-52. Repr. in Essays on Medieval German and Other Poetry (Cambridge: Univ. Press) 1980. 267-97. (intermittently in T-P Room Pamphlet Box)
P. B. Taylor  'The Structure of Völundarkviña'. Neophilologus 47 (1963): 228-36.
L. Motz, 'New thoughts on Völundarkviña', Saga-Book 22, (1986): 50-68.
J. McKinnell, 'The Context of Völundarkviña'   Saga-Book 23(1990): 1-27. Now reprinted in Paul Acker and Carolyne  Larrington, eds, The Poetic Edda: Essays on Old Norse Mythology, Routledge, 2002.

3. Víga-Glúms saga
Text: E.O.G. Turville-Petre(ed.) Víga-Glúms saga OUP, 1940.

Reading
Use John McKinnell's translation, Canongate, Edinburgh, 1987 and now also in The sagas of Icelanders Penguin, 2000.
K. Grimstad: 'The Giant as Heroic Model: the Case of Egill and Starkañr." Scandinavian Studies 48, 1976, 284-98.
M. Clunies Ross: 'The Art of Poetry and the Figure of the Poet', Parergon 22, (1978) 3-12.
 

4. Auñunar ãáttr

5. Gísla saga
Text: ed. A. Loth, Oslo, 1956, repr. 1974; translation by George Johnston,  with intro. and notes by Peter Foote, Everyman, 1963, repr. 1973.
Also: The Verse of Gísla Saga, translated by J. Porter and B. Griffiths. Poetry Society, 1974. In Pamphlet Box in Turville-Petre Room.

Further Reading
T. Andersson: 'Some Ambiguities in Gísla Saga: A Balance Sheet', BONIS 1968, 7-42.
A. Berger, 'Text and Sex in Gísla Saga', Gripla 3, 1979, 163-68.
C. Clover "Gísli's Coin" in BONIS, 1977, 7-37.
Hermann Pálsson: "Death in Autumn: Tragic Elements in Icelandic Fiction" BONIS, 1973, 7-39.
G. Turville-Petre, "Gísli Sursson: his poetry and influences", in Nine Norse Studies, Viking Society, 1972.
P. Meulengracht Sørensen: 'Murder in marital bed: an attempt at understanding a crucial scene in Gísla saga' in Structure and Meaning in Old Norse Literature, ed. John Lindow et al. (Odense, 1986), 235-63.
Claibourne W. Thompson, 'Gísla Saga: the Identity of Vésteinn's Slayer", Arkiv för nordisk filologi 88 (1973), 85-90.
 

Set texts for literary analysis

1. Fóstbrœñra saga
2. Völuspá
Text in U. Dronke, The Poetic Edda, vol. 2, Oxford 1997.

Further Reading
R. Boyer: (1983) 'On the composition of Völuspá' Edda: A Collection of Essays, ed. Haraldur Bessason and Robert Glendinning, Manitoba University Press, pp.117-33.
U. Dronke: (1979) 'Völuspá and Satiric Tradition,' AION-SG, 22, 57-86. (pamphlet box?)
J. Jochens:  (1989)"Völuspá: Matrix of Norse Womanhood", JEGPhil 88, 344-62.
J. Lindow:  (1985) 'Mythology and Mythography'; J. Harris: 'Eddic Poetry' in Old Norse-Icelandic Literature, A Critical Bibliography, edd. C. Clover and J. Lindow, (Cornell UP, Ithaca), Islandica 45. (pp. 21-54; pp. 68-126)
S. Nordal: (1971) "Three Essays on Völuspá," tr. B. Benedikz and J. McKinell, SBVS 18 79-135
----, (1978)Völuspá, tr. B. Benedikz and J. McKinell. (Durham Medieval Text Series)
J. Quinn: (1988) "Völuspá  and the Composition of Eddic Verse". In Poetry in the Scandinavian Middle Ages, Seventh International Saga Conference Preprints, pp. 325-336.
P. Schach: (1983) Some thoughts on Völuspá' in Edda: A Collection of Essays, ed. Haraldur Bessason and Robert Glendinning, Manitoba University Press, pp. 86-116.
J. Stanley Martin (1981) "Ar vas alda: Ancient Scandinavian Creation myths Reconsidered." In Speculum Norrœnum: Norse Studies in Memory of Gabriel Turville-Petre. Edd. U. Dronke et al. Odense University Press.
Lars Lönnroth Den dubbla scenen. Muntlig diktning från Eddan till ABBA. Stockholm, 1978. Ch. 1 translated by Paul Acker in Paul Acker and Carolyne  Larrington eds, The Poetic Edda: Essays on Old Norse Mythology, Routledge, 2002.

3. Hávamál
Text: D. A. H. Evans,  (ed.) Hávamál, (London, 1986).
A. Faulkes, Hávamál, Glossary and Index to D. A. H. Evans's  Edition, (London, 1987).

Further Reading
Andersson, T. M., 'The Displacement of the Heroic Ideal in the Family sagas', Speculum 45 (1970), 575-93.
Clarke, D. M. (ed.) The Hávamál,  (Cambridge, 1923).
Clunies-Ross, M., 'Voice and Voices in Eddaic Poetry', Poetry in the Scandinavian Middle Ages, Seventh International Saga Conference, (Spoleto, 1988), 43-53.
Dronke, U., '"óminnis hegri"', Festschrift til Ludwig Holm-Olsen, (Øvre Ervik, 1984), 53-60
Evans, D. A. H., 'More Common Sense about Hávamál',Skandinavistik 19  (1989), 127-141.
Fleck, J.,  'Óñinn's Self-Sacrifice, A New Interpretation. I: The Ritual Inversion. II: The Ritual Landscape', SS 43 (1971), 119-42; 385-413.
Gruber, L. C., 'The Rites of Passage: Hávamál, Stanzas 1-5', SS 49 (1977),  330-9.
J. Harris: 'Eddic Poetry' in Old Norse-Icelandic Literature, A Critical Bibliography, edd. C. Clover and J. Lindow, (Cornell UP, Ithaca), Islandica 45. (pp. 68-126)
Larrington, C. A., 'Hávamál and sources outside Scandinavia', Saga Book of the Viking Society23, (1992), 31-48.
---, A Store of Common Sense, (Oxford, 1993).
North, J. R, Pagan Words and Christian Meanings, (Amsterdam: Costerus New Series 81) (1991), pp. 122-144
van den Toorn, M. C., Ethics and Morals in Icelandic Saga  Literature (Assen, 1955).

4. Gylfaginning
Text: A. Faulkes' edition: Snorri Sturluson: Edda: Prologue and Gylfaginning.Viking Society 1988;
Transl. A. Faulkes, Snorri Sturluson, Edda, Everyman, 1987 - read also Skáldskaparmál in this translation.
For paper B15 you need to translate ch. 43 to the end.

 Further Reading:
A. Faulkes, 'Pagan Sympathy: Attitudes to Heathendom in the Prologue to Snorra Edda' in Edda: A Collection of Essays, ed. R. J. Glendinning and H. Bessason, Manitoba  (1983).
M. Clunies Ross and B. K. Martin, 'Narrative structures and intertextuality in Snorra Edda: the example of Thor's encounter with Geirrøñr' in Structure and Meaning in Old Norse Literature, edd. J. Lindow et al. Odense, (1986).
J. Lindow. 'Mythology and Mythography' in Old Norse-Icelandic Literature, A Critical Bibliography, edd. C. Clover and J. Lindow, (Cornell UP, Ithaca), Islandica 45, (1985). pp. 21-54
J. Harris: 'The Master-Builder's Tale in Snorri's Edda and Two Sagas', ANF 91, (1976), 66-101.
A. Faulkes, 'Descent from the Gods', Medieval Scandinavia11 (1979-80): 92-125
M. Chesnutt 'The Beguiling of Ãórr' in Ur Dölum til Dala,ed. R. McTurk and A. Wawn. Leeds Texts and Studies n.s. 11, 1989, 35-63.
Britt-Mari Näsström, 'The Goddesses in Gylfaginning' in  Snorrastefna, ed. U. Bragason, Reykjavík, (1992).
M. Clunies Ross 'The Mythological Fictions of Snorra Edda' in  Snorrastefna, ed. U. Bragason, Reykjavík, (1992).
J. McKinnell, Both One and Many: Essays on Change and Variety in Late Norse Heathenism, Philologia, Rome, (1994). Ch. 3 in particular.
*M. Clunies Ross, Prolonged Echoes Vol. I Odense, (1994) on Norse myth in general.