General Scheme
I: Semantic developments:
a) usual semantic development in vocabulary, e.g. extension
of meaning, specialization (including degeneration and elevation), weakening
and strengthening of meaning.
b) developments seen in particular parts of speech: e.g.
adjectives and adverbs; prepositions; verbs; personal pronouns, especially
the second person pronouns.
II: Syntactic developments, with special reference to
the greater freedom of usage in Elizabethan English:
a) variation in case
b) concord;
c) omission of relatives;
d) the impersonal construction;
e) subjunctive;
f) double comparatives etc.
Under Ia)
Specialization:
such small deer KL 3.4.149 - animals; unbonneted KL now assoc. with children;
success - outcome (good or bad); take each man's censure Ham. - opinion;
baseness - Ham. 5.2.34. assoc. with the lower classes, not blameworthy.
until my eyelids wag Ham. 5.1.290, now assoc. with tails; politician, a
derogatory term in WS = William Shakespeare,
now only 'bad' when opposed to 'statesman'. curiosity KL 1.1.6, nice knave
KL 1.1.21 - fellow. cf. development of ceorl.
Weakening: presently (cf. soon, anon) naughty night to swim in, weakened by its association with children; unkind - unnatural; charm - witchcraft.
Strenghthening: remorse - compassion.
Under Ib)
Adjectives:
the suffixes -less, -able, -ive are today either active or passive, in
WS use could vary: e.g.
-less - being without: a careless trifle - Mac.:
not worth caring about; careless fancy - without cares; sightless couriers
Mac. without being seen, invisible. (cf. eyeless KL - blind); phraseless,
termless - indescribable, NOT silent.
-able - be comfortable to my mother; speak
comfortable words to her - comforting; variable - changing; separable -
separating, NOT being separated; deceivable deceptive, NOT able to be deceived.
-ive - inexpressive - inexpressible; uncomprehensive
- incomprehensible; respective - worthy of respect; speculative - speculating;
offensive offending.
Some loan words remain closer to their original meaning in WS:- a just pound (MV) - exact; mere perdition (O) - complete; proper selves (Temp.) - own; very friends (MV) -true; prevented (KL) - forestalled; property (KL1.1.14) - closest blood relationship;
Adverbs: WS
has different intensive adverbs: these always tend to become weakened and
have to be replaced.
all as mad as he (CofE) - entirely; clean-starved - entirely;
clearly - competently; I love thee cruelly (H5) - extremely; grieve thee
dear - severely; the air bites shrewedly (H); punish home (KL); speak to
me home (A&C) - to the utmost; merely - absolutely; passing - surpassing.
Adverbs of Time:
"If you know That I do fawn on men, and hug them hard,
and after (=afterwards) scandal them" (JC).
"Thou still (=always) hast been author of good tidings."
(H)
"Briefly (=a short time ago) we heard their drums." (Cor)
Adverbs of Place:
hitherto is local as well as temporal in WS
Adverbs of Manner:
Omission of so after verbs of hoping, thinking etc. Multiple
negatives emphasise negation.
Conjunctions:
but: "I have much to do but to go hang my head. (O) -
to prevent myself from.
or from OE ær before: Dying or ere they sicken,
also KL 2.2.258. Combined with ere for emphasis.
while, whiles -till OE hwil: While then, God be with
you. (Mac)
Prepositions:
Greater variety of combinations possible in Elizabethan
English:
invest with KL 1.1.130; KL 3.6.92; upon - against (KL
3.2.57): practised on -plotted against.
When preps. are first used as conjunctions, that
is added:
for that, but that, after that, etc. I hate him for he
is a Christian, but more for that, in low simplicity (MV). against used
of time: against the wedding.
at with interposed genitive or adj. 'at heart's ease.
for to + infin. for to obey the moon (WT)
in with expressions of time (on, at): in such a time
as this..
in - concerning: 'our fears in Banquo stick deep.
of from; or of instrumental: 'provided of a torch bearer'.
of - during: of an afternoon.
Both of and on are abbreviated o' (cf. o'clock):
thus sometimes the incorrect full form is given: God have mercy on his
soul and of all Christian souls. Two on's daughters. - of his.
with- used of agent (by) torn to pieces with a bear;
withall moreover, besides, or a stressed form of with
at the end of a phrase: these men that I have kept withall; I must have
liberty withall (in addition).
without is always local in WS: without the peril of the
Athenian law - outside.
Frequent omission
of prepositions:
i) after verbs of motion: to see great Pompey pass the
streets of Rome (JC)
ii) after expressions of price, value: hindered me half
a million;
iii) with verbs which are now intransitive, but were
transitive in WS: she complained her wrongs; I fear your disposition (KL
4.2.31) - fears concerning.
iv) in expressions of time and manner: which time - during
which time.
v) with inflected forms of pronons: other your - other
of your. cf. draw me a clothier's yard - for me.
Verbs:
i) p.p. without -ed, esp. in rhetorical passages: I am
alone felicitate (KL 1.1.75)
ii) formation of new verbs from nouns and adjs. e.g to
happy (Sonn. 11); unfair (Sonn. 11); bold (KL 5.1.26); rich (KL 1.1.64);
child, father,(KL) monster (KL1.1.220); mad (KL4.2.43) etc.
iii) present intransitive verbs may be intrans. in WS:
remember - remind;
iv) present transitive verbs are occasionally intrans.
in WS: show - appear (KL 1.4.252.)
v) frequent use of participles: king'd (KJ) -rul'd; lorded
(Temp) -made a lord; death-practised duke (KL) - plotted against; strangered
with an oath.
vi) forms in -ed, where we use -able; unvalued jewels
(R3) - invaluable; unavoided doom (R3) - inevitable; with all imagin'd
speed - imaginable etc.
vii. auxiliary verbs:
be - (subj.) suggests doubt: 'I think my wife be honest,
and think that she is not (O).
can 'What can man's wisdom/ In the
restoring his bereaved sense? (H)
They can well on horseback.
do used as primary verbs in WS: to do you salutation
(JC); NB Who does do you wrong? (TN); horses did neigh and dying
men did groan / It belongs not to me. (H4); It not likes me; Goes he hence
tonight (Mac).
shall and will, can be used of all persons.
Second Person Pronoun
Ye used in nom. and oblique cases; archaic, formal or
in set phrases, hence mock-heroic: 'Approach ye Furies fell.' (MND)
you and thou:
i) thou among people of low-rank; a change to you suggests
someone on his dignity: (RJ 1.1 Samson and Gregory; Temp. 2.2.93 Stephano
and Trinculo; 2GV: Speed and Launce
ii) Children use you to adults; parents may use thou
(affectionate) or you (formal): Temp. 1.2.6 Prospero at first formal you
to Miranda, later affectionate 'I have done nothing but in care of thee.
Ham. 1.3. Laertes and Ophelia, you in formal conversation, so also Polonius
until his few precepts 'as father to son' uses thou: you in formal farewell:
The time invites you, go..
iii) where thou is affectionate, a you in return may
express anger or contempt:
Hamlet, thou hast thy father much offended. Mother, you
have my father much offended.
iv) you used in respect or submission: TS 2.1. Katherine
uses thou to Bianca, who answers with you.
v) in tragedies, thou is less frequent, even in love
scenes, than in comedies: JC 2.1 Brutus and Portia use you. Oth. 3.2: Othello
and Desdemona use you until O. makes a special request: I will deny thee
nothing Wherefore I do beseech thee...
vi) In scenes between lovers, variation in you and thou
suggest changes of feeling, you being more formal, reserved, thou more
affectionate: MA 4.1. I protest I love thee.. RJ 1.5. Juliet uses you,
Romeo thou; 2.2 Juliet is also using thou. H5 2.2 Henry uses you when tentative
or speaking as a king; thou when he speaks plain soldier. Cf. Falstaff
in H4I 3.3 beginning with thou, but becoming more serious with you: you
confess then you picked my pocket.
vii) thou can be a calculated insult among men of rank:
'O thou foul thief, where hast thou stow'd my daughter.
viii) thou can reflect deepest emotions: especially sorrow:
O 2.1.82: I here do give thee that with all my heart.
Possessive Pronouns
These sometimes have a strong objective force in
WS, where now subjective: KJ: our oppression - of us; H5 1.2.224 our awe
- of us;
The reflexive is expressed by acc./dat. form, self
is more recent, as reflex. cf. KL 1.1.69 self metal.
its not common in WS. Recorded in 1598. Not in AV of
1611. Rare until 1650. In WS Ist Folio, 1623 has its: MForM 1.2.4. Heaven
grant us its peace. it used as genitive in Hamlet: 1.2.216: It lifted up
it head.
his MND 3.2.177 Dark night, that from the eye his function
takes.
of it A&C 2.7.47 the tears of it are wet.
thereof R3 3.5.78 by the sign thereof.
his, her can stand as antecdents to relative pronouns:
T&C 5.2.93; and grieves his spirit that...; MND 3.2.330 In her behalf
that scorns your services..
Under II: Syntactical freedom
of Elizabethan English:
a) variation in case:
as in modern colloquial English, frequent confusion. The more colloquial
forms of the First Folio 1623 are often corrected to the 'standard' usage
in the 2nd and later Folios:
EG.i) acc. for nom. A&C 3.3.11 Is she as tall as
me? MA 3.1.1 run thee to the parlour AYLI 1.1. better than him (he whom)
I am before; Cor. 4.6.148: shall's to the Capitol?
ii) nom. for acc. KJ. 4.1.13 nobody should be sad but
I; AYLI 1.2.14: not child but I; MV. 3.1.8. between you and I Temp. 3.2.97.
I never saw a woman But only Sycorax my dam and she; Mac. 3.1.53. There
is none but he Whose being I do fear.
iii) omission of prep. where case feeling still strong:
Cym. 3.5.32 she looks us - to us; KJ. 3.4.146: John lays you plots (for
you)
iv) ethic dative. TS 1.2.11: Knock me at the gate.. and
rap me well.
b) any part of speech may be used as any other. TS. 3.2.23: the proudest she.. Cor. 1.2.1 they of Rome.. KL 1.2.6 Edmund the base shall top the legitimate; the younger rises when the old doth fall; cf. KL 5.3.220 enemy king; but me no buts proud me no prouds.. to out-Herod Herod.
c) freedom in use of comparative
and superlative degrees: WS. used -er, -est with polysyllabic
words - ratherest unhopefullest; dismalest; violentest; the lyingist knave.
On the other hand, more, most could be used with
monosyllabic forms: I am more proud to be Sir Rowland's son AYLI; hath
not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? AYLI;
double comparatives and superlatives: more worthier (KL); most best, most
derest (KL); the most unkindest cut of all (JC); less happier lands (R2)
from like extremest, chiefest. Superl. used with two objects of comparison:
Whose blood is reddest, his or mine (MV)
Certain doublets
not so clearly distinguished in WS as today: later / latter latest/last:
his latest farewell; my latter gasp; their latest refuge; elder, older:
How much more elder art thou than thy looks (MV);
more/moe Hath the firmament moe suns than I? Send out
moe horses.
much/mickle mickle age.
d) The def. article
can be used where it is not today: before titles and names: I am the
Douglas (H4I.5.1.119,) the Douglas and the Hotspur; with parts of the body
- put the finger in the eye and weep (CE 2.2.203); with death - to die
the death and heaven - the heaven such grace did lend her (2G) and names
of mountains, the mount Myceneum (AC 2.2.164) advbl. phrases: i' the haste;
-ing forms: not worth the hanging (Cym. 1.5.25) the leaving of it (Mac
1.4.8).
Def. art. omitted:
names of rivers: in Thames up to the neck (H5 4.1.113); in phrases - at
sight of; in comparisons - the why is plain as way to parish church (AYLI
2.7.52); with superlatives - so longest way shall have the largest moans
(R2 5.1.90)
e) indefinite article
an before h, w/u as well as vowels: an hair; an happy end; an/an to express
a unity - a many thousand warlike French (KJ. 4.2.199); Omitted after
ever, never - never was there queen so mightily betrayed (AC1.3); what
kind of - what trobel was I then to you (Temp. 1.2.157); in comparisons
- with as big heart as thou (Cor. 3.2.127); with expression of quantity
- great store of wedding cheer; (TS 3.2.182).
Indef. art. can come after the adj. but poor a
thousand crowns (AYLI 1.1.1)
f) colloquialism in syntax - King Lewis his satisfaction (H5. 1.2.88); that she loves him 'tis apt and of great credit (O 2.1.281); who's that knocks? (JC 2.1.309); brave it, revel it queen it; it (she) is the prettiest villain (TC 3.2.32) I will not trust you, I (MND 3.2.340); here's three on's are sophisticated (KL 3.4.105)
Shakespeare as critic of language
Inkhorn Controversy: LLL. Armado as a satire on Euphuism;
satire of excessive use of learned terms; satire on synonyms cf.
Florio's Dictionary; satire on 'mingle-mangle' and alliteration; obsession
with grammatical categories ' a soul feminine'. delight in epithets. Ham.
3.2; MWW confusion over learned words 1.4; 3.5;
MA misuse of Latinism and misplacing of prefixes and
suffixes 3.3; 3.5; 4.2.
MND 3.1 Confusion over prefixes.
link to:
Shakespeare's
language page
Shakespeare
resource centre