Source Tables for
References are to Chapter and Verse of the appropriate Vulgate text or other source as appropriate.
Ll.1-18 -- Incipit de iudith...swa micelre yrmþe. -- MS Boulogne -sur-mer 63 (see notes).
Ll.19-34 -- Nu wæs se...hine sylfne forsawon. -- 1:1-12
Ll.34-38 -- He gegaderode his...heretogan, Holofernem gehaten -- 2:2-4
Ll.38-39 -- mid mycelre fyrdinge -- Unsourced
Ll.39-41 -- 7 bebead him...gebige to me! -- 2:7
L.42 -- Ða ferde Holofernis mid ormætre fyrde -- 2:11
Ll.42-43 -- swa swa se cyning bead -- Unsourced
Ll.43-49 -- 7 tobræc ælce...fornumene, friðes biddende. -- 2:12-17 (with 2:7, see notes)
Ll.49-54 -- Cwædon þæt him...heora land gewann. -- 3 (see notes).
Ll.55-58 -- oðþæt þæt Iudeisce...to þam muntum -- 4:1-3
Ll.59-60 -- 7 hi anmodlice...hi ne forwurdon. -- 4:8, 4:10 (and 4:17?)
Ll.61-64 -- Holofernis þa siððan...hi hi fordydon -- Unsourced
Ll.64-72 -- Ac him wearð...of Chaldeiscre mægðe -- 5:1-6
Ll.72-109 -- 7 hi æfre...wiðstandenne heora feondum. -- 5:9-19
Ll.109-123 -- Heora God soþlice...his gewuna is. -- 5:21-25
Ll.124-125 -- Holofernis þa sona...mid gebeote cwæð -- 6:1
Ll.125-128 -- Wite ðu nu...swa ænne mann -- 6:3
Ll.128-130 -- þæt þu mage...ealle eaðelice fordeð. -- 6:2
Ll.131-135 -- He het hine...þam folce þær -- 6:7-10
Ll.136-143 -- 7 he him...þone foresædan Achior -- 6:12-16
Ll.143-144 -- Hi þa gefrefrodon...hæfde mid him -- 6:19
Ll.144-145 -- 7 hi bædon...þone Syriscan here. -- 6:21
Ll.146-159 -- Hwæt, þa Holofernus...ures drihtnes willan -- 7:1-23
Ll.159-162 -- 7 gif us...þæt us amundige -- 7:25
Ll.163-165 -- Ða wæs on...þæra heahfædera cynnes -- 8:1
ll.165-167 -- swiðe gelefed mann...æfter Moyses æ -- Unsourced (or 8:8?)
Ll.167-169 -- Manases laf. Se...ripdon his corn. -- 8:2-3
Ll.169-171 -- He læfde þære...on manegum begeatum. -- 8:7
Ll.171-173 -- 7 hi wunode...mide hire þinenum. -- 8:5 (on clænnysse is unsourced)
Ll.173-174 -- Heo wæs swiðe...7 wenlices hiwes -- 8:7
Ll.174-176 -- 7 heo fæste...ege butan unhlisan. -- 8:6
Ll.177-183 -- Ðeos Iudith ofaxode...to gramlicre yrsunge. -- 8:9-12
Ll.183-184 -- We sceolon beon gemyndige his mildheortnesse -- 8:14
Ll.184-186 -- forþan ðe we...his anes frofres -- 8:19-20
Ll.186-189 -- Abraham 7 Isaac 7...hi æfre ahredde -- 8:22-23
Ll.189-190 -- Hine we sceolon...earfoðnysse us generige. -- Unsourced (or 8:30-34?)
L.191 -- Æfter þisum wordum, 7 oðrum gebedum -- Unsourced
Ll.191-193 -- heo awearp hire...mid ænlicum gyrlum -- 10:2-3
Ll.193-194 -- 7 eode hire...of þære byrig -- 10:5
Ll.194-197 -- 7 bebead þam...gebædon for hi -- Unsourced (or 8:33)
Ll.197-198 -- 7 hi ealle...hire wlites swiðe. -- 10:7
L.199 -- Heo ða, on...þam weardum becom -- 10:11
Ll.200-205 -- sæde þæt heo...hire wislicra worda -- 10:13-14
Ll.205-208 -- 7 mid wurðmynte...his unstæððigan heortan -- 10:16-17
Ll.208-209 -- 7 heo aleat to his fotum -- 10:20
Ll.209-211 -- sæde þæt heo...7 swiðlicum þurste -- 11:10
Ll.211-213 -- for heora synnum...his ræde gebugon. -- 11:8-9
Ll.214-219 -- Heo cwæð eft...swa hyrdelease sceap. -- 11:14-15
Ll.220-223 -- Forþi ic com...wis on spræce -- 11:17-19
Ll.223-237 -- 7 se ealdorman...on þære frecednysse. -- 12:1-8
Ll.238-241 -- Ða, on þam...þa foresædan Iudith -- 12:10
L.241 -- 7 he swa dyde -- Unsourced
Ll.241-246 -- Heo com þa...heo swa wolde. -- 12:12-18
Ll.247-249 -- Þa wearð Holofernis...ofer his gewunan -- 12:20
Ll.249-250 -- 7 ealle his...eac wæron fordræncte -- 13:2
Ll.250-251 -- 7 hi efston...heora mane swiðe -- 13:1
ll.251-255 -- 7 þa burþegnas...ræde wel forð -- Unsourced
Ll.255-256 -- 7 het hire...healdan þa duru -- 13:5
L.256 -- 7 gelæhte his agen swurd -- 13:8
Ll.256-264 -- 7 sloh to...on Israhela þeode -- 13:10-13
L.264 -- 7 hi þa...undydon þa gatu -- Unsourced
Ll.264-277 -- 7 comon endemes...on eowre alysednesse. -- 13:15-20
L.278 -- Hi sceawodon...mid swiðlicre wafunge -- Unsourced
Ll.279-283 -- 7 Ozias heora...mærð ne ayteorað. -- 13:22-25
Ll.283-291 -- Ða com Achior...þæs mæran heretogan. -- 13:27-31
Ll.292-297 -- Iudith þa bebead...word on heom. -- 14:1-4
Ll.298-310 -- Hi dydon þa...afyrhte wundorlice ealle -- 14:7-17
Ll.310-330 -- 7 butan ælcum...gebletsod on worulde! -- 15:1-11 ( ll.319-320 7 hi ealle... Iudithe to hæbbenne from 15:14)
Ll.331-338 -- Iudith þa herode...eac lange syððan -- 16 (see notes)
Ll.339-381 -- Nis þis nan...to worulde! Amen. -- Unsourced (see notes)
l.1 -- Iu on ealdum dagum -- Unsourced
ll.1-3 -- wæs sum rice...oð Eþiopian lande -- 1:1
ll.3-4 -- þæt is fram...to þam Silhearwum -- Unsourced
l.5 -- Hundtwelftig scira he...7 seofon scira -- 1:1
ll.6-7 -- swa swa us...ealle him gewylde -- Unsourced
ll.8-12 -- On þam þriddan...7 his mærða -- 1:3-4
ll.13-24 -- Us is earfoðe...cwen hatte Vasthi -- 1:6-9
l.24 -- seo wæs swiðe wlitig -- Unsourced (or 1:11?)
ll.24-31 -- Heo worhte eac...mid hire cynehelme -- 1:9-11
ll.31-33 -- swa swa heora...cynehelm on heafode -- Unsourced
ll.33-41 -- 7 he wolde...be heora ræde -- 1:11-13
ll.41-55 -- hwæt him þuhte...ðe þe ungelicige -- 1:15-19
ll.55-57 -- 7 se cyning...þæs cyninges willan -- 1:22
ll.57-58 -- 7 Vasthi geseah...heo forsewen wæs -- Unsourced
ll.59-66 -- Hit wearþ þa...Susa, Mardocheus gehaten -- 2:2-5
ll.66-67 -- se gelyfde soðlice...æfter Moyses æ -- Unsourced
ll.67-69 -- 7 he mid...on wundorlicre fægernysse -- 2:7
ll.69-70 -- 7 he hi...his ege symle -- Unsourced
ll.70-74 -- 7 hæfde hi...hire fægra nebwlite -- 2:8-9
ll.74-75 -- 7 lufode hi...he ær gesceawode -- 2:17
ll.75-80 -- Ac heo ne...hu hire gelumpe -- 2:10-11
ll.80-81 -- Heo wæs swiðe...lufigendlic eallum onlociendum -- 2:5
l.82 -- 7 wislice geþeawod, 7 on wæstme cyrten -- Unsourced
ll.82-86 -- 7 se cyning...him mihte gerisan -- 2:17-18
ll.86-89 -- 7 æfter heora...for ðære mærðe -- Unsourced
ll.90-95 -- Hit gelamp þa...þam cyninge forð -- 2:21-23
ll.95-96 -- 7 hi sylfe...hi swa woldon -- Unsourced
ll.97-98 -- 7 man aheng...on healicum gealgan -- 2:23
ll.98-99 -- 7 Mardocheus þa...for ðære gecyþnysse -- Unsourced
ll.99-100 -- Hit wæs þa...gesette on cranice -- 2:23
ll.101-104 -- ælc þæra dæda...on geminde wære -- Unsourced
ll.105-111 -- Sum ealdorman wæs...to þam Amane -- 3:1-2
ll.112-114 -- for his upahafennysse...his mæðe wurðode -- Unsourced
ll.114-116 -- Þa geseah Aman...þone heofonlican God -- 3:4
ll.116-138 -- 7 him þa...he him gewissode -- 3:6-13
l.139 -- Mardocheus þa micclum wearð geangsumod -- 4:1
ll.139-140 -- 7 for his...for him selfum -- Unsourced
ll.141-142 -- 7 gesæde hit...to swilcere wæfersyne -- 4:2-8?
ll.143-147 -- Þa bebead seo...swa micelre frecednesse -- 4:16
ll.147-159 -- Þa eode seo...to his inne -- 5:1-5 (plus 5:8-9?)
ll.159-172 -- Mardocheus þa sæt...heora dyslican ræde -- 5:9-14
ll.173-187 -- Hit gelamp þa...hete ahon Mardocheum -- 6:1-4
ll.187-207 -- Ac se cyning...to his cnihtum -- 6:6-12
ll.208-209 -- Se cyning þa...þære cwene feorme -- 6:14
ll.209-241 -- 7 se cyning...wearð þa geliþegod -- 7:2-10
ll.242-255 -- Þa cydde seo...heora agenum slege -- 8:1-5
ll.256-262 -- Se cyning þa...his micclan swicdome -- 8:7-8
ll.263-279 -- See notes
Ll. 1-2 -- ÆFTER ÐAM ÐE...SE EGEFULLA CYNING -- I Mcc 1.1
Ll.3-4 -- to-dælde his rice...on his forðsiðe -- I Mcc 1.7
Ll.4-7 -- 7 hi fengon...upp-ahafen antiochus gehaten -- I Mcc 1.10-11
Ll.7-8 -- se feaht on...afligde ðone cynincg -- I Mcc 1.20
Ll.8-13 -- 7 ferde syððan...his mihta truwigende -- I Mcc 1.22-25
Ll.14-20 -- Eft æfter sumum...fram his biggengum -- I Mcc 1.46-48
Ll.20-21 -- 7 arærde þæt...to ðære anlicnysse -- I Mcc 1.50
Ll. 21-22 -- 7 ælcne acwellan...wið-cwæde his hæsum -- I Mcc 1.52
Ll.22-24 -- ðam gramlicum dædum -- Unsourced
L. 24-25 -- 7 manega gebugon...ðam manfullan hæðengilde -- I Mcc 1.55
Ll. 25-26 -- 7 eac fela...þæs cyninges hæsum -- I Mcc 1.65-66
Ll.26-28 -- 7 woldon heora...on bocum ræddon -- Unsourced
Ll.29-33 -- Hwæt þa wearð...þære gastlican getacnunge -- II Mcc 6.18
Ll.33-76 -- We moton nu...ett nu swaðeah -- Leviticus 11 (Titus 1.15 correlates with Ll.76-78 and Romans 14.20 repeats this theme)
Ll.77-78 -- Þa wolde eleazarus...æ forgegan wolde -- II Mcc 6.20
Ll.78-80 -- 7 nolde forswelgan...we ær sædon). -- Unsourced
Ll.80-84 -- Þa bædon ða...him sylfum geburge -- II Mcc 6.21-22
Ll.85-91 -- Ða cwæð eleazarus...oþþe on deaðe -- II Mcc 6.24-26
Ll.91-95 -- ac ic læte ...he wurde acweald -- II Mcc 6.28-29.
Ll.95-96 -- 7 he ða...his lif ge-endode -- II Mcc 6.31
Ll.97-168 -- Þær wurdon eac...bebead þurh moysen -- II Mcc 7.1-30
Ll.168-169 -- 7 þu manfulla...dome susle ðrowian -- II Mcc 7.34-35
Ll.169-173 -- Ic sylle min...is ana God! -- II Mcc 7.37
Ll.174-178 -- Þa wearð se...ætforan þam cyninge -- II Mcc 7.39-41
Ll.178-188 -- æfter hire seofon...sægð seo racu. -- Unsourced
Ll.189-192 -- Mathathias wæs gehaten...Ionathas binnan Hierusalem -- I Mcc 2.1-5
Ll.192-193 -- þas bemændan sarlice mid swyðlicre heofunge -- I Mcc 2.14
Ll.193-194 -- þæt hi swylce...on heora life -- I Mcc 2.6
Ll.194-195 -- 7 noldon abugan...ðam foresædan ðegene -- I Mcc 2.15-16
Ll.195-199 -- 7 het hi...his gramlican ðreate. -- Unsourced
Ll.200-206 -- Efne þa eode...wearð him awege -- I Mcc 2.23-25
Ll.206-209 -- Clypode þa hlude...ða manfullan forsawon -- I Mcc 2.27-29
Ll.210-211 -- Þa asende se...ðam widgillum muntum -- I Mcc 2.32
Ll.211-213 -- þær hi floc-mælum...wæs fram Mathathian -- I Mcc 2.39
Ll.213-215 -- forðan þe hi...ofslean on unscæððignysse -- I Mcc 2.34-37
Ll.215-219 -- Þæt werod weox...mid ealle adræfde -- I Mcc 2.43-46
Ll.219-220 -- 7 godes æ arærde -- I Mcc 2.48
L.220 -- 7 him eac God fylste -- Unsourced
Ll.221-227 -- He ealdode þa...rihtwysnysse. Eallswa Ioseph -- I Mcc 2.49-53
Ll.227-228 -- 7 Hiesus Naue -- I Mcc 2.55
Ll.228-229 -- Dauid 7 Danihel...trywðe wið hine -- I Mcc 2.60-61
Ll.229-232 -- Beoð nu gehyrte...wuldorfulle on hire -- I Mcc 2.64
Ll.232-235 -- Ne forhtige ge...his geðoht forwyrð -- I Mcc 2.62-63
Ll.235-243 -- Eower broðor Symon...þa ealdan wisan -- I Mcc 2.65-70
Ll.245-256 -- Hwæt ða Iudas...wæs gecweden Iacob -- I Mcc 3.1-7
Ll.256-288 -- 7 his hlisa...ðegenlice hi fuhton -- I Mcc 3.9-26
Ll.288-290 -- Iudea land wæs...æfter his geendunge. -- Unsourced
Ll.292-294 -- Hwæt ða wearð...ða on mode -- I Mcc 3.27
Ll.294-295 -- 7 sende ða...on Iudea lande -- I Mcc 3.34
Ll.295-297 -- On ðære fyrde...to Iudeiscum cynne -- I Mcc 3.39-40
Ll. 297-298 -- Iudas ða gehyrte...geferan mid wordum -- I Mcc 3.43
L.298 -- 7 fæston ænne dæg -- I Mcc 3.47
Ll.298-299 -- fultumes biddende æt...hi gemundian sceolde -- I Mcc 3.50-53
Ll.299-300 -- 7 his halige...wið þa hæðenan. -- Unsourced (or 3:43?)
Ll.300-306 -- Hi ferdon ða...gewurðe hit swa! -- I Mcc 3.57-60
Ll.306-312 -- Beoð gemyndige hu...þe Israhel alyse. -- I Mcc 4.9-11
Ll.312-314 -- Machabeus þa genealæhte...ða gelæstan wolde -- I Mcc 4.6
Ll.314-316 -- Hi [bleowon] þa...to fyrlenum lande -- I Mcc 4.13-14
Ll.316-317 -- 7 Iudas hi...deor to wuda. -- Unsourced
L. 317 -- Þær wurdon ofslagene sume þreo þusend -- I Mcc 4.15
Ll.318-321 -- 7 Iudas þa...eallre his godnysse -- I Mcc 4.23-24
Ll.322-325 -- Eft on ðam...þe he hæfde -- I Mcc 4.28-29
Ll. 326-327 -- (þæt wæron twelf...bletsode his scyppend: -- Unsourced
Ll.327-336 -- Gebletsod eart ðu...þam Godes temple -- I Mcc 4.30-36
Ll.336-337 -- þe se gramlica...on hæðene wisan -- Unsourced
Ll.337-338 -- 7 hi ferdon ða to -- I Mcc 4.37
Ll.338-340 -- 7 þa fylðe...geleafan 7 sange -- I Mcc 4.43-54
Ll.342-344 -- Iudas ða hine...heora burga forbernde -- I Mcc 5.1-4
Ll.344-345 -- 7 hi to bysmore tawode -- I Mcc 5.7
Ll.345-347 -- Efne ða on...hæfdon hi besetene -- I Mcc 5.10-11
Ll.347-361 -- 7 ofslagen hæfdon...aflymde ða hæðenan -- I Mcc 5.13-21
Ll.361-364 -- 7 his magas...þæt widgille wæsten -- I Mcc 5.23-24
Ll.364-370 -- He com þa...fæstlice mid cræfte -- I Mcc 5.28-30
Ll.370-371 -- 7 nyston þæt...þam mannum wæs. -- Unsourced
Ll.371-372 -- Þa ða Iudas..þæs feohtes hream -- I Mcc 5.31
Ll.372-381 -- þa ferde he...æt anum forda -- I Mcc 5.33-37
Ll.381-394 -- Ac iudas him...to þam wealle -- I Mcc 5.43-47
Ll.394-395 -- Þa ne mihte...meteleas þær abidan -- Unsourced
Ll.395-401 -- ac het abrecan...swa micelre frecednysse -- I Mcc 5.50-54
Ll.401-402 -- Ac heora geferan...þa hæðenan leoda -- I Mcc 5.57-60
Ll.402-403 -- ofer Iudan leafe...wel fela manna -- I Mcc 5.61
Ll.403-407 -- ða ða hi...on heora bosmum -- Unsourced
L.408 -- of ðam deofollicum...ongean Godes æ -- II Mcc 12.40
Ll.408-410 -- 7 hi ealle...ðam gefeohte, ofslagene, -- Unsourced
Ll.410-425 -- 7 heora geferan...synnum beon alysede -- II Mcc 12.40-45
L.427 -- Hit sægð on...bec Machabeorum þus -- Unsourced
Ll.427-442 -- þæt Timotheus ðe...7 fuhton wiðutan -- II Mcc 10.24-33
Ll.442-448 -- oðþæt hi hi...him sige forgeaf -- II Mcc 10.36-38
Ll.448-468 -- 7 siðedon ða...þone heofonlican hælend. -- Unsourced
Ll.470-471 -- Betwux þysum ferde...mid micclum þrymme -- I Mcc 6.1
Ll.471-475 -- Wolde þær oferwinnan...fynd mid wæpnum -- I Mcc 6.3-5
Ll.475-479 -- 7 hu he...he grimetode egeslice -- I Mcc 6.7-9
Ll.479-482 -- secgende 7 seðende...heora lande adylegian -- I Mcc 6.12-13
Ll.482-484 -- Him weollon þa...ferian ne mihte -- II Mcc 9.9-10
Ll.484-485 -- 7 he ða...on ælfremedom earde -- II Mcc 9.28
L.485 -- to þam ecan witum -- Unsourced
Ll.485-486 -- 7 his sunu...æfter him rixode -- I Mcc 6.17
Ll.486-490 -- Se wearð eac...he sylf wolde. -- Unsourced
Ll.491-495 -- Hwæt ða eupator...mid wundorlicum cræfte -- I Mcc 6.28-30
Ll.495-498 -- Fif hund gehorsedra...mid gecneordnysse farende -- I Mcc 6.35-37
Ll.499-507 -- Sumum menn wile...hi mæg gewyldan -- Isidores Etym. XII.ii.14-16 (See notes).
Ll.508-509 -- Þa hæðenan ða...gebyldon þa ylpas -- I Mcc 6.33-34
Ll.509-510 -- forðan þe morberian...is metta leofost -- Unsourced
Ll.510-514 -- Þær wæs swyðe...ðe he bær -- I Mcc 6.41-43
Ll.515-520 -- He arn mid...ealre his fyrde -- I Mcc 6.45-48
Ll.520-521 -- 7 weredon hi...þone onwinnendan here -- I Mcc 6.52
Ll.521-523 -- oðþæt se cynincg...mid his herelafe -- I Mcc 6.60-63
Ll.523-525 -- 7 hine oflsoh...þær abutan gehwær -- I Mcc 7.1-4
Ll.527-528 -- Hwæt þa Alchimus...to þam cyninge -- I Mcc 7.5-6
Ll.528-530 -- 7 se cyning...geswencte ða Iudeiscan -- I Mcc 7.8-9
Ll.530-540 -- oðþæt he sende...þa oðre ætflugon -- I Mcc 7.26-32
L.540 -- afyrhet for Iudan -- Unsourced
Ll.540-541 -- Nicanor þa sceawode Salomones templ -- I Mcc 7.33
Ll.541-548 -- 7 swor þurh...fyrde of Sirian -- I Mcc 7.35-39
L.548-549 -- (wolde his gebeot mid weorcum gefremman) -- Unsourced
Ll.549-566 -- 7 Iudas him...þearle mid wurðmynte -- I Mcc 7.40-48
Ll.566-567 -- Wunodon ða on...hwile æfter ðam -- I Mcc 7.50
Ll.567-570 -- 7 Iudas þa...oferwunnan heora fynd -- I Mcc 8
Ll.572-577 -- Hit wearð gecydd...to Iudeiscum folce -- I Mcc 9.1
L.577 -- Hi comon ða færlice mid gefeohte to Iudan -- Unsourced
Ll.577-578 -- 7 his ge-feran...eahta hund mannum -- I Mcc 9.6
Ll.578-579 -- þe him mid...þone feondlican here. -- Unsourced
Ll.580-589 -- Þa cwædon his...on twam gefylcum -- I Mcc 9.9-11
Ll.589-600 -- 7 Iudas þa...folce to gebeorge -- I Mcc 9.14-22
L.601 -- swa swa us bec secgað -- Unsourced
Ll.601-602 -- Menigfealde wæron his micclan gefeoht -- I Mcc 9.22
Ll.602-624 -- 7 he is eallswa...Crist sylf astealde. -- Unsourced
Ll.624-633 -- Secgað swaþeah lareowas...7 endeleas sorh -- Isidore Etym. XVIII.i.2-4
Ll.635-638 -- Israhela folc þa...hi ealle bædon -- I Mcc 9.28-31
Ll.638-639 -- 7 werode hi...þone onwinnendan here -- Unsourced
L. 639 -- 7 wiþ Bachidem feaht -- I Mcc 9.47
Ll.639-640 -- þe his broþor ofsloh -- I Mcc 9.35-43
Ll. 640-641 -- 7 þær sige...þær an þusend manna -- I Mcc 9.49
Ll.642-646 -- Þa wolde Alchimus...ðam lichaman forlet -- I Mcc 9.54-56
L.646 -- to langsumum witum. -- Unsourced
Ll.646-660 -- Ionathas wunode on...þæt land bewerode -- I Mcc 10-16
Ll.662-663 -- We habbað forlætan...willaþ secgan nu. -- Unsourced
Ll.663-669 -- On ðam dagum...wurðode þæt templ -- II Mcc 3.1-3
Ll.669-670 -- 7 Onias se...bewerian wið hunger -- II Mcc 3.10
Ll.671-680 -- Þa ferde sum...ælmihtigan to lofe -- II Mcc 3.5-12
Ll.680-681 -- 7 þa sacerdas...ætforan þam weofode -- II Mcc 3.15
Ll.681-694 -- biddende þone ælmihtigan...oð deaþ beswungen -- II Mcc 3.22- 29 (but see also II Mcc 3.15 and II Mcc 3.13)
Ll.694-715 -- 7 his frynd...þær sceaðian willað! -- II Mcc 3.31-39
Ll. 716-721 -- Oft is geswutelod...We cwæþað: AMEN! -- Unsourced
Ll.722-773 -- ITEM ALIA...ænne fugel acwellan -- See notes.