Publications:
- Caring Physicians and Surgeons. Pregnancy and birth in five medical treatises from early modern France (1581-1625), (translation and scholarly edition) in The Other Voice in Early Modern Europe series, CRRS Toronto (2013)
- Les Traités d'obstétrique en langue française au seuil de la modernité. Des "Divers travaulx" d'Euchaire Rosslin" (1536) à l' "Apologie" de Louyse Bourgeois sage-femme" (1627) , Geneva, Droz, 2007, 496 pp.
- Cassell Guide to Literature in French, London, Cassell, 1996; new edition 1999
- Marie de Gournay, Oeuvres complètes, 2 vol., Paris, Champion, 2002, 2076 pp. (with J-C. Arnould, E. Berriot, C. Blum, A. Franchetti, M-C. Thomine)
- Claude de Taillemont, La Tricarite, Geneva, Droz, 1989, 416 pp. (with CNRS équipe under Prof. G. A Pérouse)
- ‘Le rôle de l’odorat dans les accouchements entre 1500 et 1800 : le nez ou l’outil ?’ in Accompagner l'accouchement d'hier à aujourd'hui. La main ou l'outil ? Sous la direction de Marie-France Morel (Toulouse : Editions érès, 2022).
- ‘Penning the Midwife’s Experience: Professional Skills, Publication, and Female Agency in Early Modern Europe’, in Portraits and Poses. Female Intellectual Authority, Agency and Authorship in Early Modern Europe. Edited by Beatrijs Vanacker and Lieke van Deinsen (Leuven: Leuven University Press, 2022), pp. 137-161. Available at OAPEN Library.
- `Birthing Tales and Collective Memory in Recent French Fiction` in Motherhood in Literature and Culture. Interdisciplinary Perspectives from Europe, ed. G. Rye, V. Brown, A. Giorgio, E. Jeremiah and A. Lee Six, New York-London, Routledge, 2017 (pp. 58-69).
- '‘Bugge-beares’ or ‘Bouquets’: Translations of the Latin Quotations in Florio’s and Gournay’s Versions of the Essais', in Montaigne in Transit (Legenda, 2016).
- ‘La théâtralisation de la naissance du dauphin (1601) chez Louise Bourgeois, sage-femme de Marie de Médicis', in Le "Théâtral" de la France d'Ancien Régime, ed. S. Chaouche, Paris, Honoré Champion, 2010 (pp.137-154).
- ‘Whose life is it anyway? The politics of the representation of motherhood in two female-authored memoirs of the French Renaissance', in Possessions. Essays in French Literature, Cinema and Theory, ed. by J. Horn and L. Russell-Watts, London, Peter Lang, 2003 (pp. 37-49).
- ‘Female voices and bodies in Le Printemps: an invitation, via annotated English translations, to bring Agrippa d’Aubigné’s love poetry into comparative literature courses.’ Studi Francesi, vol. 203 (2024-2), pp. 362-378.
- ‘Rédiger un traité sur la médecine des femmes en 1625. Dans le sillage des Essais’, Bulletin de la Société Internationale des Amis de Montaigne : ‘Montaigne outre-Manche’, 74 (2022–1), 37-53.
- ‘Louise Bourgeois: An Early Modern Midwife’s Observations on Female Infertility’, Women’s Studies, 49-3 (2020).
- `Midwifery`, in Oxford Bibliographies in Renaissance and Reformation, ed. M. King (New York: Oxford University Press, 2017).
- 'Exchanges Between Medical and Literary Discourses in the French Renaissance: Comparing the Fascination with “des amas et pieces de chair informes” in Montaigne’s Essais and Joubert’s Erreurs populaires', Australian Journal of French Studies, vol 52-3 (2015).
- ‘The definition of obscene material 1570-1615: three medical treatises held to account’, Early Modern France, 14, 2010 (pp. 148-167). See PDF.
- ‘Telling tales of death in childbirth: the interfaces between fiction and medical treatises in Early Modern France', Women. A Cultural Review, 17-3, 2006 (pp. 325-340). See PDF.
- '"C'est, pourtant, l'œuvre d'une Fille »: Mlle Desjardins à l'Hôtel de Bourgogne', Littératures classiques, 51, 2004 (pp. 105-120). See PDF.
- ‘Les caquets de l'accouchée: la représentation de la maternité dans la literature fictive (c. 1475-1622)', Durham Modern Languages Series, 21, 2002 (pp. 251-265) See PDF.
- ’"Je te vais retracer le tableau de ma gloire": the evocative power of language in Cyrano de Bergerac’s La Mort d’Agrippine', Seventeenth-Century French Studies, 11, 1989 (pp. 80-93).
- '"Vos graces m’incitent d’estre blasonneur": beauty and desire in Claude de Taillemont’s La Tricarite', Renaissance Studies, 3-2, 1989 (pp. 147-155).
- 'Translator, Text and Public: printed translations into French of Virgil’s Aeneid up until 1560', Bulletin of the Society for Renaissance Studies, 1985 (pp. 17-25).
- ‘”Le délai était absolument mortel”: les comptes-rendus de la mortalité maternelle chez les accoucheurs français du XVIIe siècle.’ In La Naissance au risque de la mort. D’hier à aujourd’hui. Sous la direction de Marie-France Morel. (Toulouse : Editions érès, 2021), p. 49-77.
- 'Qui assistait à un accouchement en France entre 1530 et 1630?', in Enfanter dans la France d'Ancien Régime, dir. L. Dion, A. Gargam, M. Grande et M-E. Henneau. Artois Presses Université, 2017.
- ‘"Que tout cela eust mieux esté en latin, que en François": l'emploi de la langue française dans la diffusion du savoir obstétrical au XVIe siècle en France', in Pratique et pensée médicales à la Renaissance, Colloque international d'études humanistes (Tours, 2007), ed. J. Vons, Paris, BIUM, de Boccard, 2009 (pp. 173-186).
- ‘Du parcours d'un traité d'obstétrique : les notes dans les versions françaises des Divers travaux de Rösslin (1536-1632)', in «Notes. Etudes sur l'annotation en littérature», Actes du Colloque de Rouen mai 2005, Publications de Universités de Rouen et du Havre, 2008 (pp. 159-171) See PDF.
- 'Marie de Gournay et la traduction: défense et illustration d’un style', Actes du Colloque organisé par la Société Internationale des Amis de Montaigne de juin 1995, Champion et BSAM 7, 1996 (pp. 193-206).
Books authored:
Books edited:
Critical editions authored and co-authored:
Chapters in books:
Articles in journals:
Published papers in conference proceedings
Publications:
- Caring Physicians and Surgeons. Pregnancy and birth in five medical treatises from early modern France (1581-1625), (trad. et édition critique), The Other Voice in Early Modern Europe, CRRS Toronto (2013)
- Les Traités d'obstétrique en langue française au seuil de la modernité. Des "Divers travaulx" d'Euchaire Rosslin" (1536) à l' "Apologie" de Louyse Bourgeois sage-femme" (1627) , Genève, Droz, 2007, 496 pp.
- Cassell Guide to Literature in French, Cassell, Londres, 1996; new edition 1999
- Marie de Gournay, Oeuvres complètes, 2 vol., Paris, Champion, 2002, 2076 pp. (avec J-C. Arnould, E. Berriot, C. Blum, A. Franchetti, M-C. Thomine)
- Claude de Taillemont, La Tricarite, Genève, Droz, 1989, 416 pp. (avec l'équipe du CNRS dirigée par Prof. G. A Pérouse)
- ‘Le rôle de l’odorat dans les accouchements entre 1500 et 1800 : le nez ou l’outil ?’ in Accompagner l'accouchement d'hier à aujourd'hui. La main ou l'outil ? Sous la direction de Marie-France Morel (Toulouse : Editions érès, 2022).
- ‘Penning the Midwife’s Experience: Professional Skills, Publication, and Female Agency in Early Modern Europe’, in Portraits and Poses. Female Intellectual Authority, Agency and Authorship in Early Modern Europe. Edited by Beatrijs Vanacker and Lieke van Deinsen (Leuven: Leuven University Press, 2022), pp. 137-161. Cliquer ici: OAPEN Library.
- `Birthing Tales and Collective Memory in Recent French Fiction` in Motherhood in Literature and Culture. Interdisciplinary Perspectives from Europe, éd. G. Rye, V. Brown, A. Giorgio, E. Jeremiah et A. Lee Six, New York-London, Routledge, 2017 (pp. 58-69).
- '‘Bugge-beares’ or ‘Bouquets’: Translations of the Latin Quotations in Florio’s and Gournay’s Versions of the Essais', in Montaigne in Transit (Legenda, 2016).
- ‘La théâtralisation de la naissance du dauphin (1601) chez Louise Bourgeois, sage-femme de Marie de Médicis', in Le "Théâtral" de la France d'Ancien Régime, ed. S. Chaouche, Paris, Honoré Champion, 2010 (pp.137-154).
- ‘Whose life is it anyway? The politics of the representation of motherhood in two female-authored memoirs of the French Renaissance', in Possessions. Essays in French Literature, Cinema and Theory, ed. by J. Horn and L. Russell-Watts, London, Peter Lang, 2003 (pp. 37-49).
- ‘Female voices and bodies in Le Printemps: an invitation, via annotated English translations, to bring Agrippa d’Aubigné’s love poetry into comparative literature courses.’ Studi Francesi, vol. 203 (2024-2), pp. 362-378.
- ‘Rédiger un traité sur la médecine des femmes en 1625. Dans le sillage des Essais’, Bulletin de la Société Internationale des Amis de Montaigne : ‘Montaigne outre-Manche’, 74 (2022–1), 37-53.
- ‘Louise Bourgeois: An Early Modern Midwife’s Observations on Female Infertility’, Women’s Studies, 49-3 (2020).
- `Midwifery`, in Oxford Bibliographies in Renaissance and Reformation, dir. M. King (New York: Oxford University Press, 2017).
- 'Exchanges Between Medical and Literary Discourses in the French Renaissance: Comparing the Fascination with “des amas et pieces de chair informes” in Montaigne’s Essais and Joubert’s Erreurs populaires', Australian Journal of French Studies, vol 52-3 (2015).
- ‘The definition of obscene material 1570-1615: three medical treatises held to account’, Early Modern France, 14, 2010 (pp. 148-167). Voir PDF.
- ‘Telling tales of death in childbirth: the interfaces between fiction and medical treatises in Early Modern France', Women. A Cultural Review, 17-3, 2006 (pp. 325-340). Voir PDF.
- '"C'est, pourtant, l'œuvre d'une Fille »: Mlle Desjardins à l'Hôtel de Bourgogne', Littératures classiques, 51, 2004 (pp. 105-120). Voir PDF.
- ‘Les caquets de l'accouchée: la représentation de la maternité dans la literature fictive (c. 1475-1622)', Durham Modern Languages Series, 21, 2002 (pp. 251-265). Voir PDF.
- ’"Je te vais retracer le tableau de ma gloire": the evocative power of language in Cyrano de Bergerac’s La Mort d’Agrippine', Seventeenth-Century French Studies, 11, 1989 (pp. 80-93).
- '"Vos graces m’incitent d’estre blasonneur": beauty and desire in Claude de Taillemont’s La Tricarite', Renaissance Studies, 3-2, 1989 (pp. 147-155).
- 'Translator, Text and Public: printed translations into French of Virgil’s Aeneid up until 1560', Bulletin of the Society for Renaissance Studies, 1985 (pp. 17-25).
- ‘”Le délai était absolument mortel”: les comptes-rendus de la mortalité maternelle chez les accoucheurs français du XVIIe siècle.’ In La Naissance au risque de la mort. D’hier à aujourd’hui. Sous la direction de Marie-France Morel. (Toulouse : Editions érès, 2021), p. 49-77.
- 'Qui assistait à un accouchement en France entre 1530 et 1630?', in Enfanter dans la France d'Ancien Régime, dir. L. Dion, A. Gargam, M. Grande et M-E. Henneau. Artois Presses Université, 2017.
- ‘"Que tout cela eust mieux esté en latin, que en François": l'emploi de la langue française dans la diffusion du savoir obstétrical au XVIe siècle en France', in Pratique et pensée médicales à la Renaissance, Colloque international d'études humanistes (Tours, 2007), ed. J. Vons, Paris, BIUM, de Boccard, 2009 (pp. 173-186).
- ‘Du parcours d'un traité d'obstétrique : les notes dans les versions françaises des Divers travaux de Rösslin (1536-1632)', in «Notes. Etudes sur l'annotation en littérature», Actes du Colloque de Rouen mai 2005, Publications de Universités de Rouen et du Havre, 2008 (pp. 159-171). Voir PDF.
- 'Marie de Gournay et la traduction: défense et illustration d’un style', Actes du Colloque organisé par la Société Internationale des Amis de Montaigne de juin 1995, Champion et BSAM 7, 1996 (pp. 193-206).
Livres:
Editions critiques:
Chapitres:
Articles:
Actes de Colloques