English / Français
Professor Valerie Worth-Stylianou, Trinity College, University of Oxford

Welcome to Valerie Worth-Stylianou’s research website at Trinity College, University of Oxford.

I hope this website will give you an insight into the range of my main research interests and publications. Please feel free to browse it at your leisure, and share relevant research information and questions with me at valerie.worth@mod-langs.ox.ac.uk.

For my research website on Birthing Tales in French medical writings (1500-1630), go to www.birthingtales.org.

Book published in 2013:

  • Pregnancy and Birth in Early Modern France. Treatises by caring physicians and surgeons (1581-1625), translation and critical edition of treatises by François Rousset, Jean Liebault, Jacques Guillemeau, Jacques Duval and Louis de Serres, in the series The Other Voice in Early Modern Europe, Iter Press University of Toronto (2013). For details, click here. Or available at Amazon.

Other recent publications:

  • 'Virgilian Space in Renaissance French Translations of the Aeneid' in Virgilian Identities in the French Renaissance, ed. P. Usher and I. Fernbach, Cambridge, D.S.Brewer, 2012.
  • 'Etienne Dolet et l'édition médicale' in Etienne Dolet 1509-2009, ed. M. Clément, Geneva, Droz, 2012.
  • ‘Teaching Rabelais in English translation', in Approaches to Teaching the Works of Rabelais, ed. T. W. Reeser and F. Gray, MLA, 2011
  • ‘La théâtralisation de la naissance du dauphin (1601) chez Louise Bourgeois, sage-femme de Marie de Médicis', in Le "Théâtral" de la France d'Ancien Régime, ed. S. Chaouche, Paris, Honoré Champion, 2010.
  • ‘The definition of obscene material 1570-1615: three medical treatises held to account’, Early Modern France (2010)

.

Recent reviews I've published:

.

Bienvenue au site consacré aux recherches scientifiques de Valérie Worth-Stylianou.

J'espère qu'il vous permettra de découvrir plusieurs pôles de mes recherches. Si vous souhaitez me contacter, vous pouvez m'écrire à valerie.worth@mod-langs.ox.ac.uk

Pour mon site de recherches consacré aux 'Récits de Naissance'(1500-1630), voir www.birthingtales.org.

Livre qui a paru en 2013:

  • Pregnancy and Birth in Early Modern France. Treatises by caring physicians and surgeons (1581-1625), translation and critical edition of treatises by François Rousset, Jean Liebault, Jacques Guillemeau, Jacques Duval and Louis de Serres, dans la série The Other Voice in Early Modern Europe, Iter Press University of Toronto (2013). Pour en savoir plus, cliquez ici. Ou voir chez Amazon.

Articles et chapitres qui viennent de paraître:

  • 'Virgilian Space in Renaissance French Translations of the Aeneid' in Virgilian Identities in the French Renaissance, éd. P. Usher et I. Fernbach, Cambridge, D.S.Brewer, 2012.
  • 'Etienne Dolet et l'édition médicale' in Etienne Dolet 1509-2009, éd. M. Clément, Genève, Droz, 2012.
  • ‘Teaching Rabelais in English translation', in Approaches to Teaching the Works of Rabelais, éd. T. W. Reeser et F. Gray, MLA, 2011
  • ‘La théâtralisation de la naissance du dauphin (1601) chez Louise Bourgeois, sage-femme de Marie de Médicis', in Le "Théâtral" de la France d'Ancien Régime, éd. S. Chaouche, Paris, Honoré Champion, 2010.
  • ‘The definition of obscene material 1570-1615: three medical treatises held to account’, Early Modern France (2010)

.

Revues qui viennent de paraître: